Ideje kineskog psa

Tražite li pseće ime iz Kine? Sada kada su SAD-u dužni trilijuni dolara toj naciji, imena kineskih pasa trebala bi postati stvarno popularna. Pa, možda i ne. Teško je zamisliti Zlatnog retrivera ili engleskog buldoga nazvanog po istočnoj provinciji, ali za Shar pei ili Chow chow kinesko ime bi trebalo biti savršeno.

(Zanima me da li se doxiesi u Kini nazivaju Gretel ili Hsaio? Mislite li da bi me Hubpages financirao ako bih tražio da odem u Kinu i napravim istraživanje na tom pitanju?)

Dobro ime psa treba biti jedan ili dva sloga. Po meni je najbolje, a ime bi trebalo završiti na visokoj noti kako bi pas uživao u njenom imenu. (Naravno ako se dovoljno potrudite, bilo koje ime može zvučati oštro. Sjetite se učitelja prvog razreda kad nazovete svog psa. "Sada, djeco, budite pristojni!"

Postoji puno riječi koja su velika imena na engleskom, ali ne i na kineskom zbog njihove dužine. Nisam ih dodao na ovaj popis.

Iako pišem dvije odvojene riječi (na rimskom pismu), možete ih izgovoriti zajedno, kao jednu riječ. Na primjer, pas zvan Whitey ili Pai The, može se izgovoriti kao Paytay. Možda to ipak zvuči malo previše poput maca. (Sad to mogu čuti. "Hajde Paytay, požuri i pođi sitna. Pas bi se vjerojatno vratio u kuću i pošao na prostirku. Molim te, suzdrži se od ostavljanja gadnih komentara ako se to dogodi." Što je s "Blackie „? Napisano je Hai, ali ime možete izgovoriti i kao "Haiti". Možda biste trebali samo imenovati svoj laboratorij Wumu ili "Ebony".

Koja su još neka velika imena kineskih pasa?

Boja i izgled

Većinu boja nisam uključio, jer su tri sloga ili nisu baš dobra za psa (poput Yin chua ili vermiliona.)

  • Pai the: Bijelo
  • Hai : Crna
  • Wu mu : Ebony
  • Brada : Zlatna
  • An : mračno
  • Kung ping : fer

Osobnosti Kineska imena pasa

  • Kan tung : Privrženi
  • Tang Kuo : Slatkiši, kao u slatkoj
  • Tu fei : Bandit
  • Chi kai : prosjak
  • Kuai lo : Predivno
  • Chuh : Kopač
  • Chih fang : masnoća
  • Lao : Stari
  • Ying hsuing : Hero

Izabrane kineske riječi za imena pasa

  • Chun chi : proljeće (sezona)
  • Chen chu : Biser
  • Mo li : Jasmin (cvijet)
  • Sha Tan : Beachcomber
  • Mei : Ugljen
  • Ping : kolačić (ovo djeluje na tako mnogo načina!)
  • Hsiao hao : Dušo

Pronađi nešto što voliš?

Izgovor se uvelike razlikuje ovisno o tome odakle ste, odakle živite itd. Bez obzira na to kako izgovorite neku riječ, uvijek će netko biti, negdje, koji vam govori da je vaš izgovor netočan. (Osobno iskustvo - samo ih ignorirajte.) Ako svoj kineski pas želite nazvati "Jasmine", i nazvati ga Molly umjesto Mo li, nije li u redu?

Većina kineskih riječi koje koristim u ovom članku potječu iz knjige stare 38 godina. Od tada se dogodilo puno promjena - jesi li dovoljno star da se sjećaš kada je Peking progutao Peking? Ako ste Kinez i smatrate da su neke riječi osobito uvredljive i netočne, ostavite komentar i pokušati ću riječ učiniti prikladnijom. Možda čak i više računala.

Oznake:  Članak Egzotični kućni ljubimci Vlasništvo kućnih ljubimaca